「遠い海から来たPOO」2023年7月13日の日記

日記

・これ、あえてそっちに寄せるとかでなく「海からクソ」にしか見えなくて3回くらい読み直した。「海からくん」なのか。自分だけが変ってわけじゃないよね……たぶん……。

・「からあげクン」の応用だから「クン」表記は変えられなくて、そのうえに「海から」(海産物のからあげ)という見慣れない造語をくっつけたせいで起こった悲劇だといえる。「海から◯◯」を「xx from the sea」と解釈するほうが普通で、そしたらあとには名詞が来そうだぞという推測がはたらき、「クン」を「クソ」と誤読する。下に書いてある「プリ」もそれを助長している。

・いや、それも見越した上でのマーケティングだとしたら凄い。そう思うと「からクリ」に見えてきた。

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました